I'll kill her someday. Under my secret, window. Denying all the way without fake. Tis, true. "God made me do it", I would say. Murky water shallows my design It was Him, TRYING TO DRAWN THE WILL OF MINE. What's the matter?! I goodly behave as what the people cite. My ears after my eyes are being hau...
Stranger? You think you are? I'll say I am the one. From A to B, one to three, I rolled and I roll moss gathers overall. Blanche, you freak me out. My, Oh! My! The gun shot? The Polka? Why don't you go straight to the Doc'? Sooner or later, you know you'll be kicked out of people's "reality". Yeah, ...
走進7-11,我必須去,因為衛生棉用光了。櫃臺後面的微波爐在轉,微波爐沒有聲音,但是有東西在裡面。我拿了包蘇菲加長型,然後晃了一圈回櫃臺。濃濃的咖哩味,濃濃的。我聞到了,我根本不想聞到啊。我也不想知道別人吃什麼啊。整個空間都是咖哩的香味。 我在減肥,所以我它媽的被那個咖哩味搞得很怒。心裡面在咒罵:有沒有禮貌,可不可以控制一下微波爐裡的香味,想辦法不要讓香味飄出來嘛! 微波就好好微波啊!食物熱就好好熱嘛!搞得別人心情不好何必咧! 喂!你沒事幹嘛在這裡買微波宵夜啊! 喂!請貴公司以後都把微波爐和關東煮機拿到外面好不好啊! 喂!你的工作是把食物加熱不是散播香氣嘛! 你們壓力大老娘我壓力就不大嗎!大家...
改自The Road Not Taken----Robert Frost The Credits Not Taken Two timetables diverged in a three-year lull And sorry I could not take them both And be one undergraduate, long I stew And jot down all as soon as I could To which it panic with god damn loads; Then look the other, as merry as I care, And h...

謝謝白亞與蚊人,
初來乍到,
還請多多指教

瓦了一匙我,抺在你的愛情上
左擠右壓
我硬是不從
哪兒都不去
後來
保護妳是我的責任牌烤箱發現我們的行蹤

於是 我們變得好熱
我溼了 它不軟了
然後你輕鬆地

上、下、左、右

最後一個take:
拿起
大口咬下
(長鏡頭zoom in在你沾著麵包渣的臉上,定格。)

片頭:
誰迎向你的黑暗
你又續著誰的陽光
Where I've been remained footprints. Some of them flushed with waves. And some, were trodden to a mess. Surely often did I do this--- Kept making a peaceful path that escaped me organic washes and hoofs. Yes, I walked straight. See? Heel to toe with rickety breath. Much solid steps is a wish shall b...