《 小站》  那是一個無名山村小得不能再小的小站,記憶中短暫的一點。很多的人,那些善良和寂寞的聲音沒能被呼嘯而過的列車帶走,他們或許會永遠地留在那裡,像這裡喑啞的山梁不發出一點聲音。 當時還是學生的我,在一個下午搭著一輛西去的列車,車出了點故障在檢修,停留在這個地方。我下去想買點東西轉了一圈,但什麼也沒有,回到小站時,月臺是空的,火車已經遠去,我感到一種強烈冷清的反差。 翻出旅行地圖,這個地方實在太偏遠了,在地圖上連一個黑點也沒有,更不用提這個小站,可能也只是有極少的慢車間或在這裡停留。低矮的山丘和毫無秩序的山林並不具有旅遊者所熱衷的野趣,只因為這裡太貧瘠了,純樸得只剩下自然,使人忘記了這...
说的很在理,这不是以情入味的诗,回过头来看了一下,对于单音这首,觉得确实后两句有点弱,到不是一个点解的问题,而是本身这两句太软了,该删。
很感谢您的细心解读。圖檔
存在于登樓之中 登樓,一個人的內心 充滿了遺忘的月色。 當他拾級而下,月亮 和風聲漸漸淡了 —— 一個人的樓宇指向了虛空 貝拉 ——For Bella 你向爐中添了一把柴,火苗把你的臉 映得通紅。我將手伸向 1687 年黑暗的田園 摸到了濕重的情欲,和兩個人的變化 後來有一個先走了。離開了座位 一個人突然停下,撫摸你 卡在死亡眼中的玩具 蟲 火爐中的灰 伸來倦意闌珊的小枝。 我拈著它的身體,被阻隔、分解的兩個世界, 我們都被灑滿。 故夢 我看到你在獨步,像猛虎 離開了山巒,山巒離開了林木, 林木離開了沉重的雪, 曾經的雪,含在草粒之中。 弧線 他金黃色的弧線穿過大地, 略略放鬆這生命中的晚景...