蒲公英

每日以投稿一篇為限

版主: 綠豆林宇軒謝予騰黃木擇非白袁丞修

蒲公英


包覆一條深亙的寒冬
織成陽光包覆著我
在田邊,陽光普照的寒冬
妳的心絲如毳

乘著冽風搖曳
撫摸一株株半裸棣棠
終究凋零的雛羽
終究閉幕的夕陽

昏醉的小陽坡
落地生根的小白傘
在這兒彎腰的我
祈禱妳晶瑩剔透的紛飛








第一次發文,有錯的話還請多多指教,
謝謝:)
蒲公英


包覆一條深亙的寒冬
織成陽光包覆著我


兩個「包覆」
包覆的卻是不一樣的物件

一是寒冬
一是我

「包覆」的主動者是蒲公英
而我的「被包覆」
成了「被保護」的諧意

喜歡這樣的構思



在田邊,陽光普照的寒冬
妳的心絲如毳



毳為鳥獸細毛
蒲公英擬為鳥
(好美)
而又有一層意涵
是「妳」的心絲

單就第一段就令人驚豔



終究凋零的雛羽
終究閉幕的夕陽


而第二段的兩個終究
一為映襯
一為轉化

雛的凋
就夠人感傷
而夕陽簾幕一拉
一天就閉了幕
好思維



昏醉的小陽坡
落地生根的小白傘
我還在這兒
幸福,我在遠處為妳祈禱



這小白傘又是蒲公英的另一譬喻
小白傘的生根
卻是在「昏醉」的小陽坡
蒲公英的生命無根
不言而喻

倒是最後兩句的收
落於太露了
試看看別的方式收

個人淺見
請包涵

歡迎你
新朋友
十分感謝您的讀詩
這是我第一次在文學論壇上發表自己的作品:)

其實當時撰寫這篇作品
是為了記錄自己「抱持著祝福而無私的心」
而蒲公英的花語正是「我在遠處為你的幸福祈禱」

因此我試著在最後傳達:
「即使美好結束之後,仍然能夠送上無私的祝福」

最後一段在我腦海中的畫面是:
「蒲公英的種籽們最終紛飛到其它的土壤,
而一片泛紅的小陽坡上,留下一株只剩下梗的蒲公英」

當時我也在思考是否該用如此白話的句子結尾
但也害怕若只有景和象,還能夠一絲不差得傳達原本的想法嗎?

因此在意象美和明白道出自己想法的抉擇下
才會選擇使用最簡單的句子收尾

謝謝您的指導,我一直很喜歡這個地方:)
文句中/棣棠/兩字讓我突然有點距離感
故特別去查了一下
1.棣:植物
。常綠落葉灌木。高四、五尺,葉針形互生,有鋸齒。花五瓣色白,果實如櫻桃,故稱為「山櫻桃」。

2.唐˙白居易˙與元九書:「 之華,感華以諷兄弟也。」唐˙鄭軌˙觀兄弟同夜成婚詩:
開雙萼,夭桃照兩花。」

因此
/.......

乘著冽風搖曳
撫摸一株株半裸棣棠/

文中棣棠是否為
之誤植又或是第一種意思



白亞讀詩