(783)-
每個人家裏都有幾本字典,因為「字典」是人生認字學習必備的工具書。從小到老,每個人的身畔總會有著幾本字典來點綴。不管它是用來擺飾,或是利用它來求學問。小小的一本字典,它都能輕鬆應付,讓使用者達到他需要的目的。
在其使用過程之中,有人使用字典創造萬貫家產,有人藉它名利雙收,更有人藉著字典之助增長知識。字典之用大矣,絕非三言兩語可予道盡的。僅就個人記憶裏的回想,我的第一本字典,它是東方出版社的「小學生國語字典」。
印象中這本字典不是買的,而是從垃圾堆中撿回來的寶貝。那年正好小學三年級,拾得它恰好派上用場。為了知道如何查字,我央請表哥教我使用。如果沒記錯,我在字典上第一個查到的字,它是我自己的姓氏。
當時查到自己姓氏的心情,可以用「非常愉快」四個字來形容。小學五年級,我參加校內演講比賽獲得冠軍。當時學校頒給一大包獎品,打開一看赫然是本精裝的「國語大辭典」。
六年級畢業獲頒鄉長獎,又是一本厚厚的國語辭典。此時我的手頭上,因為有了太多的字典,反不知該用哪本才好?剛好這年的暑假裏,居住南部的表弟妹來家避暑。我很慷慨的一人送他一本字典。
這下子有了妥善的去處,我才有時間將精神用在辭海之上。還記得是在初中一年級的下學期,鵝媽媽趙麗蓮博士下鄉推廣英語。我們學校被選為示範教學中心,因此我有機會加入發音班接受訓練。
教學結訓日,我的成績優異獲得一本袖珍型的「啟明英漢小字典」。在鵝媽媽的教導下,我學會了英漢字典的使用方法。這回的印象深刻,那是因為我首次使用外語字典,並也學會了使用方法。
鵝媽媽教我使用英漢字典,第一個查到的英語單字,那就是「Goose」(鵝),因此,我們就稱呼鵝媽媽為「Mami Goose」。待至初三,我的英語朗誦程度不錯。所以我經常的代表學校,參加校外的英語朗誦比賽。
某次我代表學校,到金陵女中參加,當年度的英語朗誦獲得亞軍。獎品是一本精裝的「華夏英華大辭典」,拿在手中頗具份量。自從有了這本辭典之後,我的英文觸覺大為開闊。
當時的英文老師經常鼓勵我們默背字典,於是我每天就抱著字典猛背一番。然而,我的學習態度只有五分鐘熱度,過沒多久就停滯不再去默背單字啦。最諷刺得是在日後,我所使用的英文無論單字或詞句,全都是那時候默背下來的遺產。
之後雖曾數度發奮背誦字典上的單字與詞句,然因時不我予怎麼背也都記不起來。此時我好後悔在當初,沒堅持下去以致功虧一簣非常可惜。出了社會之後,在職場上的接觸面更加寬廣,而字典的需要也就更為殷切。為應工作需要,我經常的買入各種字典。
於是在我案頭上的字典堆積越來越多,名目眾多不勝枚舉。不管是哪科門,本本都厚厚紮實。我真懷疑自己,到底有多少時間親近它們?某日內人逼我整理書桌,我發現僅僅遠東版英漢字典,大小竟有七本之多。除了通用小字典之外,還有許多自己意想不到字典。
閒暇之日,我清點一下書房內的字典,除常用者之外,還有許多專用字典如「新英語萬用字典」、「日華辭典」、「日語萬用手冊」、「電腦語典」、中西、英西、英德、韋氏辭典、康熙字典、辭海、夯不啷噹竟有一二十本之譜。
天呀!家中字典之多,竟然讓我大吃一驚。它們的來源出處幾乎都已忘記,可是它們無所不在,無所不有,此時讓我深深體會到,它們的重要性似乎超出想像。至此讓我覺得十分汗顏,因為,我對它們從未好好的照顧過。
我家字典多,稿紙多,剪報語小說也很多。在我觀念裡,閱讀小說是人生的一大享受,只要一有空閒時間,我喜歡獨自一人舵在書房理閱讀小說消遣。不論是大部頭小說、或長篇小說、或是章回小說,在在都是我的最愛。
老祖父常說:「書中乾坤大,遨遊無邊際。」在我迷上說之後,我確實體燕初老祖父所言不假。小說中人物形形色色,啥麼古怪事端都有之。年輕時代我喜歡看大部頭的消遣小說,初中二年級之時,我已讀完「三國演義」、「說唐全傳」、「精忠岳傳」、「水滸演義」、「包公傳」等通俗演義。
迨至初三雖然聯考在即,我仍抽空讀完了「簡愛」、「包法利夫人」、「苦兒流浪記」等西洋文藝創作。到了高中時期,正是我愛賦新辭強說愁的青春期。對於小說之閱讀與消化,閱讀之需求孔急,探測之領域更上層樓。尤其是高二高三之時,可謂達致瘋狂地步。
當時學校與社會裡,許多外籍小說大量流行起來。一些日本以及國外名著,紛紛登陸台灣形成潮流。一系列翻譯小說如:「環遊世界八十天」、「戰爭與和平」、「福爾摩斯全集」、「宮本武藏」、「德川家康」、「忠臣藏」等等,我都不想放過它們。每每一書到手,我都會夜以繼日的快速讀完它們。
老實說,讀了這些閒書小說之後,從初中高中甚至大學,我的作文成績都很亮麗。記得那年暑假天氣特別熱,參加大專聯考的我,幸運的以低空掠過之成績,攀吊車尾進入一所私立學校。由於科目不符興趣,註冊上課不到兩個月便輟學在家。
當時挨了老爸的一頓狠揍之後,我便躲在家裏半年足不出戶。離開學校我並不後悔,可是閒閒在家的日子實在難熬。想外出去找工作,卻因學歷高低不是,卡在中間一職難求。在這段生活渾沌期間中,閱讀小說雜誌就是我最好的消遣。一本本厚厚的「飄」、「戰爭與和平」、「西線無戰事」等等成為我的最佳伴侶。
那部超厚分成上、下集的小說「飄」,它是我高三參加全縣演講比賽奪冠的獎品。上、下兩巨册厚厚且又紮實,我整整費了兩天兩夜時間才將它看完。而那本托爾斯泰的傑作「戰爭與和平」,是我參加西區扶輪社英語演講比賽的戰利品。我認為它是一本艱澀難懂的作品,但是為了打發無聊時間,我還是忍耐的將它看完。
或許就是因為我走馬看花的閱讀它,至今它的內容僅能斷片的拼湊。對於「戰爭與和平」整本書的內涵,僅是時有時無的在我腦海裏盤旋。至於雷馬克的「西線無戰事」,反而沒有看電影來得印象深刻。匢圇吞棗是我越讀小說之通病,強行記奕則是我的專長。因此與人討論內容之時,我的表現毫不遜色。
在我三年的當兵服役期間裡,除在訓練期間較為緊張之外,進入部隊每天值班時間,又是長長的空閒時段,這就是我閱讀小說打發時間的最佳時機。斯時在部隊裏空閒下來,有人喜歡聚賭,有人喜歡打撞球,我則抱著厚厚的小說,坐在樹蔭下細細的咀嚼。
那時候,許多軍中作家的作品我都很捧場。中山室裡的「藍與黑」、「幾度夕陽紅」、「金色年代」、「晨曦」等等長篇創作,一本本的從我眼中經過且消化乾淨。而當時出名的「皇冠」或「創作」書內的連載,「拾穗」的翻譯小說從未錯過。
那年頭電視還未問世,誰家擁有一部收音機就算大戶了。家窮只好認命,每學期開學之前,就得呼朋引伴逛舊書攤,購買下學期需要的課本書籍,以及一些自己喜歡的小說書籍。那時候的去處有中華商場、光華商場、牯嶺街或公館東南亞戲院旁的舊書攤,這些書攤全都是我足跡必到之處。
那些從書攤買的小說書本,價錢便宜,任君挑選。慢慢和老闆混熟了,還可獲得許多的優待,甚至還會有免費贈送的風漬書咧。自從我與長篇小說結緣之後,許多古書斷版或怪書都是來自這裏。日積月累書籍成堆,同學或朋友借閱不歸還者不在少數,但對這些我都不會去追討回來。
我的藏書在幾次水淹中損失殆盡,直至部隊服役自己有錢,這才又慢慢堆積起來。儘管我的藏書來來去去,但能留在我記憶中的,只有那些長篇小說或章回小說罷了。我之能夠記憶深刻,那就是我喜歡留連於小說之中。
為了快速讀完它,我經常廢餐忘寢浸泡於小說堆中。每本我都不厭其煩的翻看閱讀,尤其是無聊或工作空白的時候,這些長篇小說就成為我最親密的夥伴。而我的讀書習慣,都是慢慢培養出來的,一旦習慣養成便再也離不開它們啦。 [待續]。
每個人家裏都有幾本字典,因為「字典」是人生認字學習必備的工具書。從小到老,每個人的身畔總會有著幾本字典來點綴。不管它是用來擺飾,或是利用它來求學問。小小的一本字典,它都能輕鬆應付,讓使用者達到他需要的目的。
在其使用過程之中,有人使用字典創造萬貫家產,有人藉它名利雙收,更有人藉著字典之助增長知識。字典之用大矣,絕非三言兩語可予道盡的。僅就個人記憶裏的回想,我的第一本字典,它是東方出版社的「小學生國語字典」。
印象中這本字典不是買的,而是從垃圾堆中撿回來的寶貝。那年正好小學三年級,拾得它恰好派上用場。為了知道如何查字,我央請表哥教我使用。如果沒記錯,我在字典上第一個查到的字,它是我自己的姓氏。
當時查到自己姓氏的心情,可以用「非常愉快」四個字來形容。小學五年級,我參加校內演講比賽獲得冠軍。當時學校頒給一大包獎品,打開一看赫然是本精裝的「國語大辭典」。
六年級畢業獲頒鄉長獎,又是一本厚厚的國語辭典。此時我的手頭上,因為有了太多的字典,反不知該用哪本才好?剛好這年的暑假裏,居住南部的表弟妹來家避暑。我很慷慨的一人送他一本字典。
這下子有了妥善的去處,我才有時間將精神用在辭海之上。還記得是在初中一年級的下學期,鵝媽媽趙麗蓮博士下鄉推廣英語。我們學校被選為示範教學中心,因此我有機會加入發音班接受訓練。
教學結訓日,我的成績優異獲得一本袖珍型的「啟明英漢小字典」。在鵝媽媽的教導下,我學會了英漢字典的使用方法。這回的印象深刻,那是因為我首次使用外語字典,並也學會了使用方法。
鵝媽媽教我使用英漢字典,第一個查到的英語單字,那就是「Goose」(鵝),因此,我們就稱呼鵝媽媽為「Mami Goose」。待至初三,我的英語朗誦程度不錯。所以我經常的代表學校,參加校外的英語朗誦比賽。
某次我代表學校,到金陵女中參加,當年度的英語朗誦獲得亞軍。獎品是一本精裝的「華夏英華大辭典」,拿在手中頗具份量。自從有了這本辭典之後,我的英文觸覺大為開闊。
當時的英文老師經常鼓勵我們默背字典,於是我每天就抱著字典猛背一番。然而,我的學習態度只有五分鐘熱度,過沒多久就停滯不再去默背單字啦。最諷刺得是在日後,我所使用的英文無論單字或詞句,全都是那時候默背下來的遺產。
之後雖曾數度發奮背誦字典上的單字與詞句,然因時不我予怎麼背也都記不起來。此時我好後悔在當初,沒堅持下去以致功虧一簣非常可惜。出了社會之後,在職場上的接觸面更加寬廣,而字典的需要也就更為殷切。為應工作需要,我經常的買入各種字典。
於是在我案頭上的字典堆積越來越多,名目眾多不勝枚舉。不管是哪科門,本本都厚厚紮實。我真懷疑自己,到底有多少時間親近它們?某日內人逼我整理書桌,我發現僅僅遠東版英漢字典,大小竟有七本之多。除了通用小字典之外,還有許多自己意想不到字典。
閒暇之日,我清點一下書房內的字典,除常用者之外,還有許多專用字典如「新英語萬用字典」、「日華辭典」、「日語萬用手冊」、「電腦語典」、中西、英西、英德、韋氏辭典、康熙字典、辭海、夯不啷噹竟有一二十本之譜。
天呀!家中字典之多,竟然讓我大吃一驚。它們的來源出處幾乎都已忘記,可是它們無所不在,無所不有,此時讓我深深體會到,它們的重要性似乎超出想像。至此讓我覺得十分汗顏,因為,我對它們從未好好的照顧過。
我家字典多,稿紙多,剪報語小說也很多。在我觀念裡,閱讀小說是人生的一大享受,只要一有空閒時間,我喜歡獨自一人舵在書房理閱讀小說消遣。不論是大部頭小說、或長篇小說、或是章回小說,在在都是我的最愛。
老祖父常說:「書中乾坤大,遨遊無邊際。」在我迷上說之後,我確實體燕初老祖父所言不假。小說中人物形形色色,啥麼古怪事端都有之。年輕時代我喜歡看大部頭的消遣小說,初中二年級之時,我已讀完「三國演義」、「說唐全傳」、「精忠岳傳」、「水滸演義」、「包公傳」等通俗演義。
迨至初三雖然聯考在即,我仍抽空讀完了「簡愛」、「包法利夫人」、「苦兒流浪記」等西洋文藝創作。到了高中時期,正是我愛賦新辭強說愁的青春期。對於小說之閱讀與消化,閱讀之需求孔急,探測之領域更上層樓。尤其是高二高三之時,可謂達致瘋狂地步。
當時學校與社會裡,許多外籍小說大量流行起來。一些日本以及國外名著,紛紛登陸台灣形成潮流。一系列翻譯小說如:「環遊世界八十天」、「戰爭與和平」、「福爾摩斯全集」、「宮本武藏」、「德川家康」、「忠臣藏」等等,我都不想放過它們。每每一書到手,我都會夜以繼日的快速讀完它們。
老實說,讀了這些閒書小說之後,從初中高中甚至大學,我的作文成績都很亮麗。記得那年暑假天氣特別熱,參加大專聯考的我,幸運的以低空掠過之成績,攀吊車尾進入一所私立學校。由於科目不符興趣,註冊上課不到兩個月便輟學在家。
當時挨了老爸的一頓狠揍之後,我便躲在家裏半年足不出戶。離開學校我並不後悔,可是閒閒在家的日子實在難熬。想外出去找工作,卻因學歷高低不是,卡在中間一職難求。在這段生活渾沌期間中,閱讀小說雜誌就是我最好的消遣。一本本厚厚的「飄」、「戰爭與和平」、「西線無戰事」等等成為我的最佳伴侶。
那部超厚分成上、下集的小說「飄」,它是我高三參加全縣演講比賽奪冠的獎品。上、下兩巨册厚厚且又紮實,我整整費了兩天兩夜時間才將它看完。而那本托爾斯泰的傑作「戰爭與和平」,是我參加西區扶輪社英語演講比賽的戰利品。我認為它是一本艱澀難懂的作品,但是為了打發無聊時間,我還是忍耐的將它看完。
或許就是因為我走馬看花的閱讀它,至今它的內容僅能斷片的拼湊。對於「戰爭與和平」整本書的內涵,僅是時有時無的在我腦海裏盤旋。至於雷馬克的「西線無戰事」,反而沒有看電影來得印象深刻。匢圇吞棗是我越讀小說之通病,強行記奕則是我的專長。因此與人討論內容之時,我的表現毫不遜色。
在我三年的當兵服役期間裡,除在訓練期間較為緊張之外,進入部隊每天值班時間,又是長長的空閒時段,這就是我閱讀小說打發時間的最佳時機。斯時在部隊裏空閒下來,有人喜歡聚賭,有人喜歡打撞球,我則抱著厚厚的小說,坐在樹蔭下細細的咀嚼。
那時候,許多軍中作家的作品我都很捧場。中山室裡的「藍與黑」、「幾度夕陽紅」、「金色年代」、「晨曦」等等長篇創作,一本本的從我眼中經過且消化乾淨。而當時出名的「皇冠」或「創作」書內的連載,「拾穗」的翻譯小說從未錯過。
那年頭電視還未問世,誰家擁有一部收音機就算大戶了。家窮只好認命,每學期開學之前,就得呼朋引伴逛舊書攤,購買下學期需要的課本書籍,以及一些自己喜歡的小說書籍。那時候的去處有中華商場、光華商場、牯嶺街或公館東南亞戲院旁的舊書攤,這些書攤全都是我足跡必到之處。
那些從書攤買的小說書本,價錢便宜,任君挑選。慢慢和老闆混熟了,還可獲得許多的優待,甚至還會有免費贈送的風漬書咧。自從我與長篇小說結緣之後,許多古書斷版或怪書都是來自這裏。日積月累書籍成堆,同學或朋友借閱不歸還者不在少數,但對這些我都不會去追討回來。
我的藏書在幾次水淹中損失殆盡,直至部隊服役自己有錢,這才又慢慢堆積起來。儘管我的藏書來來去去,但能留在我記憶中的,只有那些長篇小說或章回小說罷了。我之能夠記憶深刻,那就是我喜歡留連於小說之中。
為了快速讀完它,我經常廢餐忘寢浸泡於小說堆中。每本我都不厭其煩的翻看閱讀,尤其是無聊或工作空白的時候,這些長篇小說就成為我最親密的夥伴。而我的讀書習慣,都是慢慢培養出來的,一旦習慣養成便再也離不開它們啦。 [待續]。